Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский глагол: категории вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований)

Покупка
Артикул: 810489.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
В основу данного учебного пособия положены материалы общих и специальных курсов лекций по русской морфологии и грамматическим категориям глагола, читаемых автором на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова. Это второе издание книги, впервые опубликованной в 2009 г., переработанное и дополненное. В учебном пособии грамматические категории вида и времени рассматриваются с учетом современных отечественных лингвистических теорий и данных сопоставительной славянской аспектологии. Основное внимание уделено семантике и функциям вида и видо-временных форм русского глагола в разных коммуникативных типах речи. Анализируются также дискуссионные вопросы изучения категорий вида и времени. Во втором издании обновлена информация о современных лингвистических исследованиях в области грамматики, добавлены новые разделы. Имеются упражнения и тексты для семантического и морфологического анализа глагольных форм. Пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов филологических факультетов университетов.
Петрухина, Е. В. Русский глагол: категории вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований) : учебное пособие / Е. В. Петрухина. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : ФЛИНТА, 2023. - 288 с. - ISBN 978-5-9765-5283-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2079203 (дата обращения: 17.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ 
имени М. В. ЛОМОНОСОВА 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ 

Е. В. Петрухина 

РУССКИЙ ГЛАГОЛ
Категории вида и времени

В контексте современных 
лингвистических исследований

Учебное пособие 

2-е издание, исправленное и дополненное 

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2023
В основу данного учебного пособия положены материалы общих и 
специальных курсов лекций по русской морфологии и грамматическим 
категориям глагола, читаемых автором на филологическом факультете 
МГУ имени М. В. Ломоносова. Это второе издание книги, впервые опубликованной 
в 2009 г., переработанное и дополненное. В учебном пособии 
грамматические категории вида и времени рассматриваются с учетом 
современных отечественных лингвистических теорий и данных сопоставительной 
славянской аспектологии. Основное внимание уделено семантике 
и функциям вида и видо-временных форм русского глагола в разных 
коммуникативных типах речи. Анализируются также дискуссионные вопросы 
изучения категорий вида и времени. Во втором издании обновлена 
информация о современных лингвистических исследованиях в области 
грамматики, добавлены новые разделы. Имеются упражнения и тексты 
для семантического и морфологического анализа глагольных форм.

Пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов 
филологических факультетов университетов.

УДК 811.161.1’366.58(075.8) 
ББК  81.411.2-2я73

ISBN 978-5-9765-5283-8
© Петрухина Е. В., 2023
© Филологический факультет МГУ 
    имени М. В. Ломоносова, 2023
© Издательство «ФЛИНТА», 2023

УДК 811.161.1’366.58(075.8)
ББК  81.411.2-2я73
         П30

Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета 
филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова 

Р е ц е н з е н т ы:  

доктор филол. наук, проф. О. В. Кукушкина;
доктор филол. наук проф. Е. Н. Ремчукова 

П30       

Петрухина Е. В.
Русский глагол: категории вида и времени (в контексте 
современных лингвистических исследований) : учебное пособие / 
Е. В. Петрухина. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : ФЛИНТА, 
2023. – 288 с. – ISBN 978-5-9765-5283-8. – Текст : электронный.
 

Содержание 

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
9 
ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения  
морфологических категорий  
 
11 
§ 1. Вводные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
11 
§ 2. Русская грамматика и современные  
лингвистические исследования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
11 
1. Новая лингвистическая парадигма и структурализм  . . . . . .   
11 
2. Теория поля и языковая категоризация . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
13 
3. Системоцентрические и антропоцентрические  
семантические теории . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
 
15 
4. Ономасиологические и семасиологические  
исследования, «активная» и «пассивная» грамматика . . . . .  
 
18 
5. Коммуникативная грамматика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
20 
6. Корпусная грамматика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
20 
7. Типологические исследования  
и теория грамматикализации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
21 
8. Принципы описания категорий вида и времени . . . . . . . . . .  
23 
§ 3. Типологические особенности  
морфологии русского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
24 
1. Ведущие типологические признаки морфологического 
строя русского языка: флективность, фузия и синтетизм . .  
 
24 
 2. Агглютинация и аналитизм в русской морфологии . . . . . . 
 27 
 3. Типы аналитических форм и аналитических способов  
выражения грамматических значений в русском языке . . . .  
  
28 
 4. Взаимодействие морфологии с лексикой,  
словообразованием и синтаксисом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
32 
§ 4. Морфологические категории (их типы и компоненты) . . . .  
34 
§ 5. Семантические типы морфологических оппозиций . . . . . .  
38 
§ 6. Специфика грамматического значения . . . . . . . . . . . . . . . . .  
40 
 1. Отличия грамматического значения  
от лексического и словообразовательного значений . . . . . . 
 
40 
 2. Обязательность и регулярность  
грамматического значения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
 
40 
 3. «Несамостоятельность» и пониженная степень  
интенциональности грамматического значения . . . . . . . . . .  
 
44 
4. Грамматическое значение  
с точки зрения универсальности / идиоматичности . . . . . . .  
 
45 
§ 7. Принципы определения граммем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
46 
§ 8. Значения и функции грамматических форм . . . . . . . . . . . . . 
49 
§ 9. Категориальная семантика  
русского глагола как части речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
51 
§ 10. Основные категории, реализующие  
идею времени в русском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
 
53 
ГЛАВА 2. Категория глагольного вида  
60 
§ 11. Аспектуальная терминология . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
60 
§ 12. Грамматический статус вида . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
65 
§ 13. Видовое формообразование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
68 
§ 14. Семантика вида: различные подходы 
к определению граммем СВ и НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 
72 
 1. Вступительные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
72 
 2. «Признаковый» подход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
74 
 3. «Толковательный» подход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    
77 
 4. «Таксономический» подход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
79 
 5. «Текстовый» подход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
81 
§ 15. Категориальная семантика видов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
83 
§ 16. Вид как славянская категория . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
87 
§ 17. Частные видовые значения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
89 
 1. Вступительные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
89 
 2. Частные значения СВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    
89 
 3. Частные значения НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
92 
 4. Основные оппозиции частных значений СВ и НСВ . . . . . .  
95 
§ 18. Нейтрализация видового противопоставления  
и конкуренция видов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
96 
 1. Определение понятий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    
96 
 2. Конкуренция общефактического значения НСВ 
и конкретно-фактического значения СВ . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
98 
 3. Нейтрализация видового противопоставления и конкуренция 
видов при обозначении повторяющихся действий . . . .  
 
99 
 4. Настоящее историческое: нейтрализация  
или транспозиция вида?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
102 
§ 19. Семантическое согласование аспектуальных  
элементов предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
103 
§ 20. Видовые пары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
107 
 1. Видовые пары и лексико-грамматический  
разряд терминативных (предельных) глаголов . . . . . . . . . . .  
 
107 
 1.1. Семантика терминативных глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . .   
107 
1.2. Семантические типы видовых пар  
терминативных глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
109 
 2. Расширение видовой парности: функциональные  
видовые пары нетерминативных глаголов . . . . . . . . . . . . . .  
 
112 
 3. Развитие видовой парности у двувидовых глаголов . . . . . .  
115 
 4. Формальная классификация видовых пар . . . . . . . . . . . . . . .  
117 
§ 21. Видовые тройки: функциональный  
и семантический анализ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
118 
 1. Закономерности образования видовых троек . . . . . . . . . . . .   
118 
 2. Семантические типы вторичных имперфективов . . . . . . . . .  
122 
 § 22. Сближение и пересечение  
классов глаголов СВ и НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
124 
 1. Потенциал частных видовых значений  
глаголов СВ и НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
124 

 2. Непрототипические глаголы СВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
124 
 3. «Семантические перфективы» НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
126 
§ 23. Способы глагольного действия (СГД) . . . . . . . . . . . . . . . .  
129 
 1. Взаимодействие СГД с видом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
129 
 2. Основные типы СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
131 
§ 24. Фазисно-временны́ е СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
132 
 1. Ограничительные СГД и их типы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
132 
 2. Делимитативы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
133 
 2.1. Особенности аспектуальной семантики . . . . . . . . . . . . . .   
133 
 2.2. Оценочная семантика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
136 
 3. Другие ограничительные СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
138 
 4. Начинательные СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
139 
 5. СГД со значением конца действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
142 
 5.1. Финитный СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
142 
 5.2. Комплетивный СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
144 
 5.3. Результативно-интенсивный СГД . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
146 
§ 25. Грамматикализация фазисно-временны́ х СГД . . . . . . . . . . 
147 
§ 26. Выводы и основные результаты  
изучения категории вида . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
151 
ГЛАВА 3. Категория времени 
160 
 Раздел 1. Система времен русского глагола 
160 
§ 27. Парадигматика морфологической категории времени . . .  
160 
§ 28. Синтагматика категории времени: абсолютное,  
относительное, соотносительное и переносное  
употребление временны́ х форм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

 
 
164 
 1. Абсолютное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
164 
 2. Относительное время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
165 
3. Соотносительное употребление  
видо-временны́ х форм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
 
168 
 4. Переносное употребление временны́ х форм . . . . . . . . . . . . .  
169 
§ 29. Коммуникативные режимы речи  
и употребление видо-временны́ х форм . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 
170 
 Раздел 2. Настоящее время 
172 
§ 30. Граммема настоящего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
172 
§ 31. Частные значения настоящего времени . . . . . . . . . . . . . . .  
175 
 1. Актуальное и неактуальное настоящее . . . . . . . . . . . . . . . . .   
175 
 2. Разновидности актуального настоящего . . . . . . . . . . . . . . . .  
176 
 2.1. Общая характеристика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
176 
 2.2. Конкретное актуальное настоящее . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
176 
 2.3. Расширенное актуальное настоящее . . . . . . . . . . . . . . . . .  
177 
 2.4. Настоящее постоянное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
177 
 3. Разновидности неактуального настоящего . . . . . . . . . . . . . .  
179 
 3.1. Общая характеристика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
179 
 3.2. Настоящее узуальное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
179 
 3.3. Настоящее абстрактное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
181 
 3.4. Настоящее потенциальное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
182 
 4. Формы будущего СВ и актуальное настоящее . . . . . . . . . . .  
184 
§ 32. Вторичные функции форм настоящего времени НСВ . . .  
186 
§ 33. Феномен расширения настоящего в русском языке . . . . .  
189 
§ 34. Художественный образ времени в лирических  
миниатюрах «Крохотки» А. И. Солженицына . . . . . . . . . . . .  
 
192 
 Раздел 3. Прошедшее время 
195 
§ 35. Граммема прошедшего времени и частные значения 
форм прошедшего времени СВ и НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . .   
 
195 
§ 36. Функции форм прошедшего времени  
СВ и НСВ в нарративном режиме речи . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
199 
 1. Первичные функции форм прошедшего времени  
СВ (аористная) и НСВ (имперфектная) . . . . . . . . . . . . . . . . .   
 
199 
 2. Вторичная (аористная) функция форм  
прошедшего времени НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
201 
 3. Перфектная функция форм  
прошедшего времени СВ и НСВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
205 
§ 37. Формы прошедшего времени  
в диалогическом режиме речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 
206 
§ 38. Перфект и результатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
210 
§ 39. Выражение прошедших действий  
другими глагольными формами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
213 
 1. Вступительные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
213 
2. Употребление форм настоящего и простого будущего  
времени для обозначения прошедших действий . . . . . . . . .  
 
213 
 2.1. Настоящее историческое глаголов НСВ . . . . . . . . . . . . . .   
213 
 2.2. Настоящее историческое глаголов СВ . . . . . . . . . . . . . . .  
219 
 2.3. Настоящее изложения и настоящее сценическое . . . . . . .  
221 
 3. Другие формы в значении прошедшего времени . . . . . . . . .   
223 
 Раздел 4. Будущее время 
225 
§ 40. Граммема будущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
225 
§ 41. Простое будущее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
230 
§ 42. Сложное будущее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
232 
§ 43. Употребление других временны́ х форм  
для выражения будущих действий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
234 
 1. Формы настоящего времени НСВ в значении  
запланированного и ближайшего будущего . . . . . . . . . . . . .   
 
234 
 2. Формы прошедшего времени СВ в значении  
близкого или неизбежного будущего . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
236 
§ 44. Переносное употребление форм будущего . . . . . . . . . . . .  
238 
§ 45. Основные выводы: взаимодействие вида  
и времени, соотношение первичных  
и вторичных функций видо-временны́ х форм . . . . . . . . . . . .  

 
 
239 
Упражнения и тексты для морфологического анализа 
245 
I. Упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
245 
II. Тексты с заданиями для морфологического разбора . . . . . . .  
254 
Библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
269 
 

Список сокращений  

 
 
БАС – Словарь современного русского языка. Т. 1–17. М., 1948–1965. 
МАС – Словарь русского языка. Т. 1–4. М., 1981–1984. 
МСШ – Московская семантическая школа. 
ПЛК – Пражский лингвистический кружок. 
ПСРЛ – Полное собрание русских летописей. 
ПФГ – серия коллективных монографий «Проблемы функциональной 
грамматики» (2000, 2003, 2005, 2008, 2013, 2017). 
РГ-80 – Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980. 
РЭС – Российский энциклопедический словарь: в 2 т. М.: Большая Российская 
энциклопедия, 2001. 
ТАСФ – Труды аспектологического семинара филологического факультета 
МГУ им. М. В. Ломоносова / ред. М. Ю. Черткова. Т. 1–4. 
М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997–2004. 
ТФГ – Теория функциональной грамматики. Л.; СПб.: Наука: Ленингр. 
отд-ние, 1987–1996. 
VRČS – Velký rusko-český slovník. D. 1–5. – Praha, 1952–1960. 
 

Предисловие 

В основу данного учебного пособия положены материалы 
общих и специальных курсов лекций по русской морфологии1 и 
грамматическим категориям глагола, которые автор читает на 
филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. Это 
второе, переработанное и дополненное, издание книги, впервые 
опубликованной в 2009 г. [Петрухина 2009б]. Во втором издании 
обновлена информация о современных лингвистических исследованиях 
в области грамматики; расширены некоторые параграфы и 
подразделы, а также добавлены новые. 
В данной книге представлено комплексное изучение морфологических 
категорий вида и времени русского глагола, которое 
включает в себя рассмотрение категориальной семантики и 
взаимодействия этих категорий, описание семантических, функциональных 
и формальных типов видового противопоставления, 
анализ значений и функций видов и видо-временны́ х форм в раз-

                                                      
1 Морфология в отечественной лингвистике понимается как «часть грамматического 
строя языка, которая объединяет грамматические классы слов (части 
речи), принадлежащие этим классам грамматические (морфологические) 
категории и формы слов» [РГ-80: 453]. Соответственно «морфологией» 
называется и раздел языкознания, который изучает эту часть грамматики 
(второй ее частью является синтаксис). Такое понимание морфологии 
восходит к трудам В. В. Виноградова, в которых разработано «грамматическое 
учение о слове» [Виноградов 1947] – учение о грамматических классах, 
категориях, формах слова, о семантике грамматических форм и их функциях 
в высказывании и тексте. В зарубежной лингвистике (а также в работах некоторых 
отечественных лингвистов) представлено определение морфологии 
как науки, изучающей морфемное строение слов и частей слов, систему 
морфем конкретного языка, формы слова и объединяющие их грамматические 
категории. Морфология в таком понимании включает морфонологию, 
морфемику, словообразование и словоизменение и, шире, формообразование, 
а также грамматическую семантику.  
Предисловие 

 
ных коммуникативных режимах речи (все это с учетом данных 
сопоставительного исследования вида и времени в славянских 
языках).  
Описание морфологических категорий вида и времени в пособии 
базируется на исследовании русского и других славянских 
языков в трудах В. В. Виноградова, Ю. С. Маслова, А. В. Бондарко, 
Р. О. Якобсона, Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, М. Я. Гло-
винской, А. А. Зализняка, Э. Кошмидера, Е. С. Кубряковой, 
Е. Куриловича, Е. В. Падучевой, В. А. Плунгяна, И. Б. Шатунов-
ского, М. А. Шелякина и др., с учетом новейших отечественных 
лингвистических теорий; используются также публикации автора 
пособия (см. библиографию).  
В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, 
необходимые для комплексного анализа грамматических категорий. 
Вторая и третья главы посвящены категориям вида и 
времени, анализу семантики и функционирования видов и видо-
временны́ х форм в русском языке на фоне других славянских 
языков (сопоставительные и другие комментарии даются мелким 
шрифтом). В пособии имеются упражнения и тексты для 
морфологического анализа. При подборке иллюстративного 
языкового материала использовался электронный Национальный 
корпус русского языка (НКРЯ, www.ruscorpora.ru), примеры 
из НКРЯ имеют соответствующие пометы.  
Пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов 
филологических факультетов университетов.  
Автор выражает благодарность коллегам О. В. Кукушкиной, 
Е. В. Клобукову, Н. К. Онипенко и С. С. Скорвиду за поддержку 
и за сделанные интересные и ценные замечания, которые были 
учтены при подготовке 1-го издания.  
 

Г Л А В А  1  

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ  
ИЗУЧЕНИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ  

 

§ 1. Вводные замечания 

Рассмотрение глагольных категорий вида и времени в русском 
языке целесообразно предварить освещением ряда общих 
вопросов, в частности таких как характеристика современной научной 
лингвистической парадигмы; направления в отечественной 
лингвистике, оказывающие наибольшее влияние на изучение и 
описание русской грамматики2; типологические особенности русской 
морфологической системы в динамике; категориальное значение 
русского глагола; типология морфологических категорий; 
специфика грамматического значения; соотношение значений и 
функций грамматических форм; языковые категории, выражающие 
идею времени, и др.  

§ 2. Русская грамматика и современные  
лингвистические исследования 

1. Новая лингвистическая парадигма  
и структурализм 

В конце ХХ в. в отечественном языкознании были сделаны 
прогнозы об основных тенденциях развития лингвистики в 
ХХI в., сущность которых может быть определена как «вторичная 
гуманизация» лингвистики. Имеется в виду возвращение к 
изучению «человеческого фактора» в языке после длительного 
структуралистского периода в ХХ в. Н о в а я  н а у ч н а я  

                                                      
2 Обзоры работ зарубежных лингвистов по морфологии и грамматической 
семантике см. в [Плунгян 1998, 2011а; Рахилина 2000: 337–378]; о направлениях 
в теоретической морфологии см. [Татевосов 2019б: 72–80]. 
Глава 1 

 
п а р а д и г м а  формируется на основе интеграционных процессов 
взаимодействия лингвистики с другими гуманитарными 
науками – психологией, антропологией, этнографией, культурологией, 
социологией и др. Для языкознания начала XXI в. характерно 
усиление антропо- и этноцентризма, психологизма, функционализма (
прежде всего в его коммуникативной разновидности); 
замена уровневой, дискретной лингвистики недискретной, 
полевой; создание и совершенствование электронных корпусов 
текстов и методов корпусной лингвистики; развитие когнитив-
ной лингвистики, изучающей связи языка со структурами нашего 
сознания и взаимодействие в речемыслительной деятельности 
языкового и неязыкового знания [Кибрик 1995; Кубрякова 
1995; Язык и наука 1995; Толдова 2019; Кубрякова 2004; Болдырев 
2018; Радбиль 2018; Ченки, Федорова 2019]. 
По мере развития этих тенденций становится очевидным, 
что учет «человеческого фактора» не противоречит фундаментальным 
принципам структурной лингвистики – принципам 
с и с т е м н о с т и  и  ф у н к ц и о н а л и з м а, сформулированным 
в работах И. А. Бодуэна де Куртенэ (1845–1929), А. М. Пешков-
ского (1878–1933), Р. Якобсона (1896–1982), А. А. Реформатского (
1900–1978), А. Г. Широковой (1918–2003) и др., в Тезисах 
Пражского лингвистического кружка (1929). И в XXI в. не потеряли 
своей актуальности многие положения структурной лингвистики, 
прежде всего понимание языка как функциональной и 
целенаправленной системы средств выражения [Тезисы ПЛК 
1967], и выявленные «законы структуры языка, взаимозависимости 
его частей, а также частей языка и языка в целом» [Якобсон 
1963: 98]. Теория морфологических оппозиций, общего (инвариантного) 
и частных (вариантных) значений Р. Якобсона не утрачивает 
объяснительной силы и при исследовании функций грамматических 
форм в тексте [Петрухина 2009а]. Именно «в рамках 
структуралистской парадигмы... были заложены основы современного 
подхода к описанию грамматических категорий» 
[Плунгян 1998: 326], которые анализируются в данном пособии.  
Теоретические основы  
13 

 
Большое влияние на описание русской морфологии оказала 

монография А. А. Зализняка (1935–2017) «Русское именное словоизменение» (
1967), выполненная в рамках структуралистского 
подхода к языку, при котором язык рассматривается как закрытая 
семиотическая система безотносительно к коммуникативной 
ситуации общения и фоновым знаниям. Принципы описания 
русского словоизменения, обоснованные в упомянутой работе, 
реализованы в «Грамматическом словаре русского языка» (1977) 
А. А. Зализняка, представляющем словоизменительные модели 
более 100 тысяч слов.  
Расширение интересов лингвистики не вступает в противоречие 
с пониманием языка как «системы систем», но ставит 
задачи соотнесения знаний об устройстве языковой системы с 
другими знаниями, в частности о ментальном, духовном, 
эмоциональном, эстетическом внутреннем мире человека как 
носителя языка. Лингвистические исследования в этом направлении 
показали, что широкие гуманитарные знания человека как 
члена этноса тесным образом взаимодействуют с системой 
семантических координат и ориентиров, явным или скрытым 
образом выраженных в языке, в частности в грамматике [Кубря-
кова 2004; Болдырев 2018; Беседина 2006, 2017]. В современной 
лингвистике новый импульс получили многие идеи предшествующих 
этапов ее развития.  

2. Теория поля и языковая категоризация 

В последние десятилетия продолжает развиваться т е о р и я  
п о л я  [Бондарко 2002: 289–290; ПФГ 2005], принципы которой, 
хотя и в иных терминах, были применены к изучению частей 
речи Л. В. Щербой (1880–1944) еще в 20-х годах прошлого 
века [Щерба 1928]; большое внимание этой теории уделялось в 
Пражском лингвистическом кружке [Travaux 1966]. Полевая 
организация языковых категорий проявляется в соотношении 
ядра, наиболее полно реализующего категориальную семантику, 
и периферии, где возможно ее ослабление; в сближении и пересечении 
классов языковых единиц; неполной однородности 
Глава 1 

 
семантических признаков, присущих компонентам категории; в 
возможных отклонениях от единого основания членения.  
В полевой организации языковых категорий отражен 
результат человеческого восприятия, реального распознавания, 
различения и отождествления предметов и явлений и отношений 
между ними, т. е. представление языковых категорий как 
е с т е с т в е н н ы х  к а т е г о р и й 3, которые описываются в рамках 
теории прототипов. П р о т о т и п  определяется как «лучший 
представитель (образец)» категории, концентрирующий все ее 
признаки, вокруг которого группируются другие элементы категории 
по принципу близости к прототипу [Rosch 1973; Лакофф 
1988, 1996; Кубрякова 2004: 96–115; Болдырев 2014: 121–132].  
Исследования отечественных лингвистов, в частности работы 
В. Г. Адмони (1909–1993), показали, что полевую структуру 
имеют не только лексические, функционально-семантические, 
лексико-грамматические, но и морфологические категории [Ад-
мони 1988; Бондарко 1984, 1996; ПФГ 2005]. Это подтверждают 
также современные когнитивные исследования. «Лексико-грамматические 
и грамматические категории как естественные для 
языка объекты, раскрывающие его структуру и функционирование, 
обнаруживают прототипические принципы организации» 
[Болдырев 2018: 224]. 
                                                      
3 В классической теории, восходящей к Платону и Аристотелю (лингво-философский 
анализ категорий Аристотеля см. в [Степанов 1981]), «категории 
определяются исключительно в терминах общих характеристик их членов, а 
не в терминах специфических свойств человеческого понимания» [Лакофф 
1996: 147]. Классические категории, по определению, должны обладать четкими 
границами, их члены должны быть равноправными и характеризующимися 
категориальными признаками в равной степени. Принципиально иной 
взгляд на сущность мыслительных категорий сложился под влиянием поздних 
философских работ Л. Витгенштейна, в которых разработаны принципы 
естественной категоризации. Естественные категории имеют нечеткие, размытые 
границы и условный характер, а их члены характеризуются сложной системой 
переплетающихся и пересекающихся сходств, названных «фамильными» 
на том основании, что элементы той или иной категории, проявляющие 
определенное сходство, не обязательно обладают общими для всех них признаками [
Витгенштейн 1994: 111–113; Болдырев 2014: 114–155; 2018: 114–127].  
Теоретические основы  
15 

 
Таким образом, возможен синтез классической и прототи-
пической теорий категоризации [Бондарко 2013]. «Мы нуждаемся 
в синтезе двух традиций, а не в предпочтении одной в ущерб 
другой. В семантическом анализе есть, конечно, место для прототипов, 
но есть место и для инвариантов – одно не исключает 
другого» [Вежбицкая 1996: 201] (об инвариантах подробнее см. 
§ 7 данной главы).  

3. Системоцентрические и антропоцентрические  
семантические теории 

В грамматических исследованиях в русистике преобладают 
с и с т е м н о  ориентированные семантические теории, в которых 
субъективность и психологизм языковой семантики как бы 
выносится за скобки языкового исследования. Так, системоцен-
тризм характеризует исследование языковой семантики в Теории 
функциональной грамматики (ТФГ) А. В. Бондарко (1930–2016), 
в которой развиваются идеи С. Д. Кацнельсона (1907–1985) о содержании 
языковых форм как сплаве универсальных и идиоэтни-
ческих функций [Кацнельсон 1972]. А. В. Бондарко различает 
универсальную «смысловую основу данного значения» (СМ. 
ОСН.) и его «интерпретационный компонент» (ИНТ. КОМП.) как 
идиоэтнический способ представления смысла, определяемый 
данной языковой категорией и формой. При этом в качестве интерпретатора 
выступает не человек, не этнос, а сама языковая 
система и языковая форма. Смысловая основа вычленяется при 
сопоставлении синонимичных высказываний в рамках одного 
языка, а также при сопоставлении межъязыковых соответствий. 
«То, что при сопоставлении обоих типов остается инвариантным, 
дает основания для суждений о СМ. ОСН., выражаемого 
содержания, те же элементы (оттенки, нюансы), которые варьируются 
при замене одной формы другой, а также при переходе 
от одного языка к другому, представляют ИНТ. КОМП.» [Бондарко 
1996а: 7]. При этом особенности «языковой стилизации» и 
«интерпретационного компонента» констатируются, но, как пра-
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину